
MINECRAFT SNAPSHOT 22W14A
MINECRAFT 快照 22W14A
A Minecraft Java Snapshot
Minecraft Java版 快照
Mangrove trees! Warm frogs! Mud blocks! More mangrove trees! Today, we’re happy to bring you the most mud-tastic Java snapshot to date!
红树林!橙色青蛙!泥块!更多的红树林!今天,我们很高兴为你带来有史以来最泥泞的Java版快照!
Sure, it might be our only mud-tastic snapshot to date – but the important thing is that our new biome, mangrove swamp, now is available for testing, along with nitty-gritty features like the recovery compass and other, more technical tidbits.
当然,也可能是我们有史以来唯一一个泥泞的快照。但是重要的是新生物群系,红树林沼泽,已经可供大家测试了,同时还有很多特性等待大家,比如失物指南针,以及其它技术性的修改。
Enjoy!
挖矿愉快!
NEW FEATURES IN 22W14A
22W14A 的新增特性
Added Clay renewability
加入了黏土的可再生能力
Added Mangrove Trees
加入了红树林
Added Mangrove Swamp biome
加入了红树林沼泽群系
Added Echo Shard and Recovery Compass
加入了回声碎片和失物指南针
CLAY RENEWABILITY
黏土的可再生能力
Placing Mud above a block that has Pointed Dripstone underneath will eventually turn the Mud Block into Clay
把泥巴放到下面有滴水石锥的方块上会逐渐把泥巴变成黏土
MANGROVE TREES
红树林
Introducing a new type of water-adapted tree that spawns propped up on roots
加入了新的水生树种,会有撑起来的根系。
Have a chance of spawning a Bee Nest
有几率生成蜂巢
Grows from Mangrove Propagules
由红树胎生苗生长而来
MANGROVE SWAMP
红树林沼泽
Muddy! Murky! Magnificent! Welcome to the newest biome - the Mangrove Swamp
泥泞,浑浊,壮观!欢迎来最新的生物群系——红树林沼泽
Located in warmer, more humid places where you’d normally find the Swamp biome in Minecraft
位于温暖潮湿的地方,一般在这种地方会有沼泽生物群系
Here you can find Bees and Warm Frogs
在这里有蜜蜂和橙色青蛙
The floor of this biome is coated with a thick layer of Mud, so be sure to pack your best boots
这个生物群系的地面覆盖着一层厚厚的泥巴,所以一定要带上你最好的靴子
Have a nice boat ride under and around the larger-than-life roots of mangrove trees
坐上小船,在庞大的红树林根系中穿梭
RECOVERY COMPASS
失物指南针
A new Recovery Compass can be crafted with Echo Shards which can only be found and are unique to Ancient City chests
可以用只在深暗古城箱子里出现的回声碎片制作失物指南针
Unlike a normal Compass, the Recovery Compass will point to the last place you died
与普通指南针不同的是,失物指南针会指向你上次死亡的地点
If you are not in the dimension you last died, or you haven’t died yet in your world, it will randomly spin
如果当前维度不是你死亡的维度,或者你还没在你的世界里死亡过,它就会随机偏转
It can be crafted with 1 Compass surrounded by 8 Echo Shards, which can be found in Ancient Cities
制作失物指南针需要用8个回声碎片围绕1个指南针,前者可在深暗古城获得
CHANGES IN 22W14A
22W14A 的修改内容
The Warden will now get angry at ALL living mobs that bump into it, not just players
监守者现在会对所有活物发怒,不再仅限玩家
TECHNICAL CHANGES IN 22W14A
TECHNICAL 22W14A 的修改内容
CatType fields on enitites with type minecraft:cat have been replaced with variant, with numeric values being replaced with string ids (so, for example, 5 becomes minecraft:calico)
minecraft:cat类生物的CatType域被替换为了 variant, 数字类型更换为字符串类型 (例如, 5 换成了 minecraft:calico)
Some mutually exclusive tests in entity predicate (player, fishing_hook, lightning_bolt and catType) have been collapsed to type_specific field
在实体谓词中的一些相互独立的测试(player, fishing_hook, lightning_bolt 和 catType)现在统一到了 type_specific 域
Added item_delivered_to_player advancement trigger
加入了item_delivered_to_player进度触发器
Added allay_drop_item_on_block advancement trigger
加入了allay_drop_item_on_block进度触发器
PREDICATES
谓词
ENTITY PREDICATE
实体谓词
player, fishing_hook, lightning_bolt and catType fields have been replaced with type_specific
player, fishing_hook, lightning_bolt 和 catType域被替换为了 type_specific
type_specific has field type (one of player, fishing_hook, lightning_bolt or cat) and same fields as removed fields
type_specific 拥有域类型 (player, fishing_hook, lightning_bolt 或 cat的其中之一) ,以及其它和原域相同的域
Example:
例如:
Before:
之前:
“lightning_bolt”: {
“blocks_set_on_fire”: 0
}
After
现在:
“type_specific”: {
“type”: “lightning”,
“blocks_set_on_fire”: 0
}
catType has been wrapped to match new format and now uses new cat variant names instead of texture names:
catType 现在进行了包装,以匹配最新的格式,并使用新的猫变种名称而非纹理名称:
Before
之前
“catType”: “minecraft:textures/entity/cat/british_shorthair.png”
After
现在
“type_specific”: {
“type”: “cat”,
“variant”: “minecraft:british”
}
New type_specific options:
新的type_specific 选项:
frog has variant field matching frog variant (minecraft:warm, minecraft:temperate or minecraft:cold)
frog 拥有variant 域以匹配青蛙变种(minecraft:warm, minecraft:temperate or minecraft:cold)
slime applies for slimes and magma creams, has size field matching slime size (smallest is 1)
slime ,适用于史莱姆和岩浆怪, 拥有 size 域以匹配史莱姆大小(最小为1)
ADVANCEMENTS
进度
Removed field location from triggers location, slept_in_bed, hero_of_the_village and voluntary_exile - it was handled exactly the same as player.location
从触发器 location, slept_in_bed, hero_of_the_village and voluntary_exile 移除了域 location——现在通过 player.location 进行处理
NEW TRIGGERS
新的触发器
ITEM_DELIVERED_TO_PLAYER
Triggered when an allay delivers an item to a player
当悦灵交给玩家物品是触发
Conditions:
条件:
player - a player for which this trigger runs
player - 触发器作用的玩家
ALLAY_DROP_ITEM_ON_BLOCK
Triggered when an allay drops an item on a block
当悦灵将物品扔到一个方块上时触发
Conditions:
条件:
player - a player for which this trigger runs
player - 触发器作用的玩家
location - a predicate for the block that the item was dropped on
location - 谓词,物品掉落在的方块
item - a predicate for the item that was dropped
item - 谓词,掉落的物品
FIXED BUGS IN 22W14A
22W14A 修复的漏洞
Sculk sensor wool occlusion has directional bias
- 羊毛对幽匿传感体的阻碍在方向上有偏差
Sculk sensors react differently to wool occlusion depending on the global direction.
幽匿传感体在全局方向上对羊毛阻碍有不同的反应
Sculk shrieker isn’t grouped with other sculk related blocks in the decorations tab of creative inventory
幽匿尖啸体在创造模式的装饰性方块选项卡上没有和其他幽匿方块配伍
block.sculk_catalyst.bloom has no subtitle
block.sculk_catalyst.bloom 没有字幕
Frogs eating named slimes or magma cubes isn’t logged in console
青蛙吞食命名的史莱姆和岩浆怪时控制台没有记录
Warden can create Light, barriers or structure voids particles when digging
监守者在挖掘时会产生光、屏障或者是结构空位的粒子
The entity shadows of wardens are too small in relation to the size of their models
监守者的实体阴影太小了,不符合模型尺寸
Warden’s digging sound is the same as its emerging sound
监守者的挖掘声与出现的声音一致
The vertical movement of wardens when they’re in liquids is too sensitive
监守者在液体中的垂直运动太快了
Warden spawn egg isn’t alphabetized correctly
监守者的刷怪蛋没有正确地按字母序排列
Wardens won’t pathfind through lava even though they’re immune to it
监守者寻路时会避开岩浆,尽管它们是免疫岩浆的
Some subtitles relating to the warden don’t contain possessive apostrophes where appropriate
一些与监守者有关的字幕没有正确地处理撇号
Angered wardens play the “warden takes notice angrily” sound when hit in survival on top of their hurt sound
在生存模式,击中发怒的监守者会在受伤音效之上播放 “warden takes notice angrily” 音效
Wardens remember players in creative mode
监守者会记忆创造模式中的玩家
The warden indefinitely roars when attacked by multiple entities
监守者在被多个实体攻击时会无限咆哮
Activated sculk shriekers fail to summon the warden when broken
激活的幽匿尖啸体在被破坏时无法召唤监守者
Activated sculk shriekers fail to summon the warden if you run away
激活的幽匿尖啸体在你跑开后无法召唤监守者
Warden doesn’t appear in spawner
监守者不会显示在刷怪笼里
“Not a string” appears in log when serializing angered Warden
序列化发怒的监守者会在日志中显示「不是字符串」
Some Warden sounds play in Peaceful difficulty
有些监守者的声音会在和平难度下播放
Warden can spawn in water
监守者能在水里生成
Wardens will attack their teammates
监守者会攻击同伴
Warden summoned with ‘Silent’ tag still plays heartbeat sounds
带Silent标签的监守者依然会播放心跳声
The sounds of wardens groaning angrily aren’t controlled by the “Hostile Creatures” sound slider
监守者的怒吼声不受「敌对生物」音量控制
Warden is invisible for a split second when spawned in by spawner or spawn egg
当监守者通过刷怪笼或者刷怪蛋生成时,会有一个短暂的隐形时间
Warden doesn’t detect non-player mobs colliding with them
监守者不会检测与它们相撞的非玩家生物
Sculk shriekers are not activated when the player is riding something
幽匿尖啸体在玩家骑乘东西的时候不会激活
Warden’s hitbox shows up in peaceful difficulty
在和平模式会显现监守者的碰撞箱
Warden indefinitely roars when the attack target is invulnerable
当攻击目标无敌的时候,监守者会无限咆哮
The warden sniffs excessively after killing a mob
监守者在击杀生物后会疯狂嗅探
Sculk Catalyst and Sculk Veins only drop when broken by Silk Touch hoe
幽匿催化体和幽匿脉络只会在被精准采集锄破坏时掉落
Warden despawns when far away
在离得很远的时候,监守者会消失
Wardens forget their targets on world reload
监守者在世界重新加载时会忘记目标
Server hangs and game stops responding when loading a chunk containing a structure with an allay
加载含有悦灵的结构的区块时,服务器进程挂起,游戏停止响应
Z-fighting can be seen on the wings of allays during their death animation
悦灵死亡的动画中,翅膀有贴图冲突
Allay’s wings are not attached to its body
悦灵翅膀没有连接到身体
Wardens stop sensing vibrations after world reload
监守者在世界重新加载之后不再侦测振动
Lava can generate in ancient cities and burn wool/make structures fly
在深暗古城生成的熔岩会烧毁羊毛,导致结构浮空
Z-fighting can be seen on the underside of allays’ heads
悦灵头部下方有贴图冲突
Warden UV overlapping
监守者的UV发生了重叠
Z-fighting can be seen when the arms of allays intersect their bodies
悦灵手臂与身体交汇的部分有贴图冲突
Trapdoor of Ice Box in Ancient Cities is by default open
深暗古城的冰窖中的活板门默认开启
Second lamp in the centres of ancient cities is missing its sculk sensor
深暗古城中心的第二个灯没有对应的幽匿传感体
entrance_path_5 can never generate
entrance_path_5 结构永远不会生成
Unused structures in ancient cities
深暗古城有未使用的结构
Blocks that require support can generate floating in ancient cities
需要支撑的方块在深暗古城生成时会浮空
Warden can be pushed when emerging and digging
监守者在出现和潜埋的时候能被推动
Eating doesn’t activate redstone door in the Ancient City center
进食不会激活深暗古城中心的红石门
Wardens hitbox doesn’t adjust when emerging and digging
在出现和潜埋的时候,监守者的碰撞箱不会调整